[center]«Убийцы сёгуна», сиречь повесть о тяжелой судьбе, страшных злоключениях и удивительных превращениях Огами Итто, прозванного "Одинокий Волк с младенцем", в далекой стране Америке, или американские родители Гоблина.[br] (старинное кинематографическое сказание)[/center]
![](/pictures/screenshots/shogun_assassin/t225/shogun_assassin1.jpg)
Из-за придворных интриг враждебного клана Огами Итто, мастер меча и личный палач сёгуна, попадает в немилость. Гибнет его жена, а сам он оказывается перед выбором: или смерть, или изгнание.
Но Огами Итто предпочитает иную судьбу: он становится демоном, как в буквальном, так и в переносном смысле этого слова, и вместе со своим маленьким сыном Дайгоро отправляется в бесконечное странствие по Дороге Мейфумадо, Дороге в Ад - где кровь из отрубленных конечностей хлещет фонтаном, где смерть поджидает на каждом повороте; где прав тот, кто первый нанесет удар; где Огами Итто сможет наконец отомстить своим обидчикам…
![](/pictures/screenshots/shogun_assassin/t225/shogun_assassin2.jpg)
«Одинокий Волк с младенцем» (“Lonely Wolf & The Cub”), классическая самурайская манга, созданная художниками Госэки Кадзуо и Кодзима Койке в середине прошлого столетия, разошлась миллионными тиражами. По мотивам этих знаменитых комиксов (насчитывающих около десяти тысяч страниц) в 70-е годы была снята не менее знаменитая трэш-эпопея Кендзи Мицуми, поставлен телесериал и четыре пьесы. И однажды слава Огами Итто докатилась и до далекой страны, называемой «Соединенные Штаты Америки»…
Голливуд, 1980 год. Два неудачливых режиссера, Роберт Хьюстон и Дэвид Вайсман, в очередной раз решают поправить свои дела. И вот, купив у японской компании «Тохо» лицензию на первые две части «Одинокого Волка» (1974 г.) Мицуми, они начинают работу над американским воплощением Огами Итто.
![](/pictures/screenshots/shogun_assassin/t225/shogun_assassin3.jpg)
Первым делом оба фильма были разрезаны на части, все лирические отступления и прочие скучно-маловнятные вещи – вырезаны, а наиболее удачные, по мнению напарников, моменты затем склеивались в один полнометражный фильм.
Была еще одна небольшая проблема: в команде Хьюстона-Вайсмана японского языка не знал никто. Или знали, но как-то не очень. В общем, был найден очень хитрый выход из положения: Хьюстон с Вайсманом наняли несколько глухонемых чтецов по губам, чтецов англоязычных, и попросили тех записать диалоги, а затем подправили получившийся «сценарий», чтоб хоть как-то походило на оригинал.
![](/pictures/screenshots/shogun_assassin/t225/shogun_assassin4.jpg)
На озвучку пригласили друзей с детьми (Гибран Эванс – Дайгоро) и таких же неудачливых актеров (например, Сандра Бернхард озвучила все женские роли). Музыкальной частью заведовал Марк Линдсей, некогда участник когда-то известной гаражной группы 60-х Paul Revere & The Raiders: ведь, как известно, талант и музыкальность пальцев не пропьешь...
Надо ли говорить, что результат – slasher–фантазии на восточную тему - имел достаточно условное отношение к героическому трэш-эпосу Кендзи Мицуми? Эдакий гамбургер, на скорую руку слепленный из остатков недоеденных суши.
![](/pictures/screenshots/shogun_assassin/t225/shogun_assassin5.jpg)
И вот, долго ли, скоро ли (хотя все же "скоро", нежели чем «долго»), фильм, незатейливо перекрещенный в «Убийцу Сёгуна», был продан Роджеру Корману… «Это – настоящая золотая жила!», - авторитетно заявил король B-grade movies, а уж такие люди редко ошибаются...
Именно так и сбывается Великая Американская Мечта: именно так, полностью подтверждая закон диалектики, известный как «отрицание отрицания»: трэш-кино, переработанное еще большими трэшерами, суть, как ни удивительно, трэш в квадрате, как ни удивительно, еще более захватывающее и потрясающее зрелище...
![](/pictures/screenshots/shogun_assassin/t225/shogun_assassin6.jpg)
Кровавый самурайский вестерн, появившийся на экранах одновременно с «Калигулой», «Человеком-Слоном» и «Американским Жиголо», моментально собирает кассу, а Хьюстон с Вайсманом идут тратить честно заработанные доллары...
Говорят, иногда по ночам на пустынной Таймс-сквер видят Огами Итто. Самурай-убийца, накинув на плечи серый пиджак и вперив взор в бесконечность, степенно вышагивает по шуршащим газетам, толкает перед собой коляску с Дайгоро, сжимающим в руках макдональдсовский пакетик картофеля «фри»…
10 июля 2006, 18:33 Pashooka
Вообще то фильм из которого был смонтирован "Наемный убийца Сегуна" по русски обычно назвают "Одинокий волк и Волчонок".
12 июля 2006, 04:22 shelley
Вариантов перевода много. Тем не менее, я встречал именно указанный вариант. Хотя согласен, что Ваш - гоарздо более точный.
15 июля 2006, 17:25 starf
Этот Фильм Смотрели Герои Фильма Убить Билла? во 2й Серии?
и слоган тот же..
24 февраля 2008, 03:48 Roise
Именно этот ) А фильм классный вообще, злостное самурайское рубилово, смешно озвученное американцами.
18 сентября 2009, 21:25 Макси-М
Хьюстон и Вайсман склеили шедевр ))) Кто бы перемонтировал Плуто Нэша или Женщину-кошку в нормальный фильм?
10 мая 2010, 00:15 Ah
Кендзи Мисуми снял шедевр, настоящее, великое кино, а гавённые режиссёры Вайсман и Хьюстон склеили из него типичное кал-муви, спасённое только тем, что все взятые эпизоды хороши сами по себе.
К кинематографии данный опус отношения не имеет, он есть тупое поппури для тех, кто ещё не созрел для серьёзных картин.